top of page

Harry Potter and the philosopher's stone - J.K. Rowling

Alors celui-là on ne le présente plus mais je suis contente de l’avoir relu, en anglais qui plus est. Harry Potter est le héros de toute une (voire plusieurs) génération(s). Il fut et demeure toujours l’un des miens. Je remercie encore Marie-Aude (coucou si tu passes par ici) de m’avoir offert les 4 premiers tomes pour ma communion alors que je n’avais encore que 8 ans ET DEMI (oui à cet âge là le demi est important haha), tu as créé un monstre 😉



Je suis vraiment obligée de la résumer ? Oui ? Bon.


Harry Potter est un jeune sorcier dont les parents ont été tués par le mage noir le plus puissant de tous les temps. Mais ce dernier a disparu cette nuit-là, ayant échoué à tuer Harry qui n’était alors qu’un nourrisson. Quelque chose en lui l’a détruit. Pendant onze ans, Harry Potter vivra donc chez son oncle et sa tante avec son cousin Dudley, une famille de moldus (personnes dépourvues de pouvoirs magiques) très peu sympathique. Un jour il reçoit du courrier puis la visite d’un semi-géant prénommé Hagrid qui lui apprend qu’il est un sorcier et qu’il va faire sa rentrée à l’école de magie de Poudlard où Harry va vivre de nombreuses aventures…


Je tiens à préciser que je trouve mon résumé assez minable comparé à l’extraordinaire histoire qu’il résume. Bref.


Après tout ce temps, ce livre n’a pas perdu de sa superbe et je l’ai apprécié comme au premier jour. Je vivais l’histoire dans ma tête comme la première fois, voyant les décors entre les lignes (même si j’avoue que la première fois ils étaient totalement issus de mon imagination et qu’aujourd’hui il est difficile de les imaginer autrement que comme dans les films).


Mon challenge personnel a été de lire ce petit bijou en version originale, sachant que je ne lis pas très souvent en anglais et que du coup j’ai mis un peu plus de temps à le lire que si je l’avais relu en français mais je suis très contente de moi surtout que je n’ai pas eu grande difficulté à le lire à part peut-être pour les dialogues avec Hagrid qui a un parler un peu « paysan » du genre « b’jour ma p’tite dame quesque ch’peux faire pour vous » mais en anglais…


Bref j’espère réussir à relire la saga en entier en anglais cette année pour pouvoir profiter pleinement de la plume originale de queen J.K. Rowling. En alternant avec d’autres livres pour me reposer un peu de la lecture en langue étrangère.


Bonnes lectures à tous !

Featured Review
Tag Cloud
bottom of page